Chinese Internet Slangs and Their Social Impact

Here's a list of words mentioned in the show: 土豪 (Tǔháo): Beverley Hillbilly  吊丝 (Diào sī): average joe, loser 女神 (Nǚshén): goddess, a female sex symbol or a woman one admires 男神 (Nánshén): a male sex symbol or a man one admires 高大上 (Gāodàshàng): high class, extravagant  雾霾 (Wùmái): smog, pollution 成语 (Chéngyǔ): fixed says 人艰不拆 (Rénjiānbùchāi)  不明觉厉 (Bùmíngjuélì) 第一夫人 (Dìyī fūrén): first lady 彭丽媛 (Péng lìyuàn)  老子明天不上班  (Lǎozi míngtiān bùshàngbān): I'm not going to work tomorrow


by The Official ChinesePod Blog